您的位置:首页 > 综合百科 > 正文

江城子原文及翻译分别是什么

发布时间:2026-05-31 18:39:45  编辑:  来源:

导读 【江城子原文及翻译分别是什么】《江城子》是宋代著名词人苏轼创作的一首词,原名《江城子·乙卯正月二十日夜记梦》,是苏轼为悼念其亡妻王...

江城子原文及翻译分别是什么】《江城子》是宋代著名词人苏轼创作的一首词,原名《江城子·乙卯正月二十日夜记梦》,是苏轼为悼念其亡妻王弗而作。这首词情感真挚、语言凝练,被誉为千古悼亡词之绝唱。以下将对《江城子》的原文及翻译进行总结,并以表格形式清晰展示。

一、

《江城子》是苏轼在梦中与亡妻重逢后所作,表达了他对妻子深切的思念和无法忘怀的哀伤。全词通过梦境与现实的对比,展现了作者内心的痛苦与孤独。词中语言朴素却情感深沉,体现了苏轼高超的艺术造诣和真挚的情感表达。

二、原文及翻译对照表

内容类别 原文(《江城子·乙卯正月二十日夜记梦》) 翻译
上片 十年生死两茫茫,不思量,自难忘。 十年的生死隔绝,彼此都已遗忘,但不去回想,也难以忘怀。
千里孤坟,无处话凄凉。 远隔千里的孤坟,没有地方可以倾诉这深深的凄凉。
纵使相逢应不识,尘满面,鬓如霜。 即使我们重逢,你也不会认识我了,因为我满脸尘土,两鬓已白。
下片 夜来幽梦忽还乡,小轩窗,正梳妆。 深夜梦见回到故乡,看到你正在窗前梳妆。
相顾无言,惟有泪千行。 我们彼此对视,说不出话来,只有泪水滚滚而下。
料得年年肠断处,明月夜,短松冈。 可想而知,每年最伤心的地方,就是那明月照耀下的小山坡。

三、总结

《江城子》以其真挚的情感和细腻的描写,成为宋词中的经典之作。它不仅展现了苏轼对亡妻的深情厚意,也反映了他面对人生无常时的深刻思考。通过梦境与现实的交织,词人将个人情感升华为一种普遍的人类情感体验,令人动容。

此词虽篇幅不长,但情感深厚,语言简练,具有极高的文学价值和艺术感染力。

免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!
版权声明: 本站若有来源标注错误或侵犯了您的合法权益,请作者持权属证明与本网联系,我们将及时更正、删除,谢谢您的支持与理解。转载文章是出于传递更多信息之目的。
版权所有: 阜新生活网 ·(2019-2026)