您的位置:首页 > 综合百科 >正文

诗经静女原文及翻译

发布时间:2025-04-17 06:16:52  编辑:  来源:

导读《诗经·邶风·静女》是一首充满诗意的古老爱情诗歌,出自中国最早的诗歌总集《诗经》。这首诗以清新自然的语言,描绘了一对青年男女在幽静...

《诗经·邶风·静女》是一首充满诗意的古老爱情诗歌,出自中国最早的诗歌总集《诗经》。这首诗以清新自然的语言,描绘了一对青年男女在幽静环境中相会的情景,展现了古代淳朴的爱情风貌。

原文如下:

静女其姝,俟我于城隅。

爱而不见,搔首踟蹰。

静女其娈,贻我彤管。

彤管有炜,说怿女美。

自牧归荑,洵美且异。

匪女之为美,美人之贻。

翻译如下:

娴静美丽的姑娘啊,在城角等我。

我因看不到她而焦急,抓耳挠腮,徘徊不定。

那姑娘愈发显得美丽,送给我一支红色的管乐器。

这支乐器光彩照人,让我更加喜爱它。

从郊外归来时,她又送我一把柔嫩的茅草。

这茅草确实美丽又特别。

并不是茅草本身有多么美,而是因为它是由那位美丽的姑娘所赠。

这首诗通过细腻的描写,表达了诗人对心上人的深深思念以及收到礼物后的喜悦之情。诗中“静女”象征着温柔贤淑的女子形象,“彤管”和“荑”则是爱情信物的象征,体现了古人对美好情感的珍视与向往。整首诗语言优美,情感真挚,是研究中国古代爱情文化的重要资料之一。

标签:
免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!
版权声明:本站若有来源标注错误或侵犯了您的合法权益,请作者持权属证明与本网联系,我们将及时更正、删除,谢谢您的支持与理解。转载文章是出于传递更多信息之目的。
版权所有:阜新生活网 ·(2019-2025)